Dexaplan GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim (Germany)Information last updated - Tietojen tilanne - Information per: 08/2007Ident.-No.: 08-20
9GB/IE2. Positioning:You can position the alarm unit upright or lying down. If the surface is very smooth it is recommended that you place the device
10 GB/IE As determined by the automatic dialling function (factory setting: dialling function switched on) and the set number of dialling processes
11GB/IESummary of the soundsSound MeaningThree pips The exit delay is activated, the arming of the alarm and emer-gency telephone dialler will be acti
12 GB/IERectifying faultsFault Cause RemedyMotion detector detects motion without apparent reason.Pets, air move-ments, direct light, etc.Change the p
13GB/IEDisposal Dispose of packaging materials, used batteries and worn out devices at a local authority approved disposal facility.In accordance with
15FIJohdantoTarkoituksenmukainen käyttö ... Sivu 16Toimitus ...
16 FIJohdantoJohdanto-
17FITekniset tiedotHälytysyksikkö BA 611 DC Virranotto: 130 mA (hälytys), < 5 mA (valmiustila)Virransyöttö: muk
18 FI-roihin.
L 13aALARM AND EMERGENCY TELEPHONE DIALLERBA 611AALARM AND EMERGENCY TELEPHONE DIALLEROperation and Safety NotesHÄLYTYS- JAHÄTÄVALINTALAITEKäyttö- j
19FIsyttyy hälytysyksikön punainen virta-LED }ilmestyy LCD-näyttö w. Kun la
20 FI Tehdasasetus: “CALL ON” (valintatoiminto kytketty päälle) Paina näppäintä “PROG” r niin usein, että ylhäällä
21FIkaisesti, poraa tähän kohtaan kaksi sopivaa reikää 27 mm etäisyydelle vaakasuorassa toisistaan (ks. kuva L). Kiinnitä mukana toimitetut ruuvit
22 FIsoiton vastaan) valintavaiheiden asetetulla lukumäärällä. pois päältä.
23FIParistojen vaihtoHälytysyksikköKun LED q0,5 V lähtien), on vaihdettava 9 V paristo uuteen. Vaihda
24 FIVika Syy Korjausviallinen.Tarkista puhe--inta analogi-sella puhelimella.Laite ei reagoi salasanaan.Et ole antanut k
25InnehållInledningAvsedd användning...Sidan 26I leveransen ingår...
26 SEInledningLäs noga igenom bruksanvisningen före användning och vik ut bildsidorna och ha dem till hands när du läser ige-nom anvisningarna. Denna
27SEInledning/SäkerhetsanvisningarAutomatisk uppringning: Upp till 5 gångerProgrammerbad kod: 3 till 6 siffror
28 SEAnvändningPlanera placeringen av enheternaObservera följande punkter: Placera lar
2GB/IEIntroductionProper use... Page 4Included items ...
29SELagra telefonnummer:Viktig information: Lagra inga nödfallnummer på min-nesplatserna.Du kan ange max. 5 telefonnummer (med vardera 14 tecken).1. A
30 SEStälla in datum/tid:1. Ange aktuellt lösenord. 2. Tryck knappen PROG röverst i LCD-displayen w.3. Tryck knappen
31SEringer automatiskt upp motsvarande telefonnummer, telefonnumret blinkar i LCD-displayen w (under förutsättning att minnesplatsen har ett inprogram
32 SE{ registrerar en rö-relsen. Ställ in gong-gongens PÅ/AV-knapp ]0“för att inaktivera gong-gongfunktion
33SEÖvriga kontakter:Potentialfria kontakter från övriga anslutningar eller an-läggningar kan anslutas för att utlösa larm/uppringning.Öppningskontakt
34 SEInformationGarantiVi lämnar tre års garanti, från köpedatum, på denna pro-dukt. Kassakvitto gäller som köpebevis. Förvara det till-sammans med öv
3AQWERTaTYUIC{}qwertyuioDp[]BPOGF:a s dHIL M N100°6 m6 mca.40°ca. 4 mm27 mmfDEFGHL KA180°max. 90°K22 mmSJ
4 GB/IEIntroductionPlease read carefully and completely through these ope-rating instructions and fold out page 3, the page with the illustrations. Th
5GB/IETechnical informationAlarm unit BA 611 Operating voltage: 9V DC Current input:130mA (alarm), < 5mA (standby)Power supply: From the suppli
6 GB/IE Attention! for the remote control. Do not use any other battery type.
7GB/IEMains adapter: Connect the mains adapter I to the mains adapter connection socket [ (9V). Connect the mains adapter to a suitable mains outl
8 GB/IEPress the OK key y Wait 10 seconds until the device automatically quits the settings mode.Switching automatic dialling on/off:You
Comentários a estes Manuais