Dexaplan GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim (Germany)Stand der Informationen - Stand van de informatie - Data das informações: 08/2007Ident.
9DE/ATAlarmeinheit platzieren1. Begrenzung des Erfassungsbereiches:Im Lieferzustand hat der Bewegungsmelder einen Erfas-sungsbereich von ca. 100° und
10 DE/ATInbetriebnahmeAlarm- und Notfall- Wählgerät scharfschalten:Scharfschaltung mit der Fernbedienung Drücken Sie die Taste .an der Alarmeinheit
11DE/ATÜbersicht der letzten 5 Alarmereignisse:Sie befinden sich weder in einem Eingabe-Modus noch ist das Alarm- und Notfall- Wählgerät scharfgeschalt
12 DE/ATInbetriebname / Fehler behebenReedkontakt:-nungsmelder (NC), nicht im Lieferumfang enthalte
13Fehler Ursache BehebungIhre Einstellun-gen werden nicht gespei-chert.Die Einstellungen wurden nicht bestätigt.Bestätigen Sie die Einstellun-gen durc
14 NLInhoudInleidingDoelmatig gebruik...Pagina 15Leveringsomvang ...
15NLInleidingLees deze gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door en vouw daarbij pagina 3 met de afbeeldingen open. Deze gebruiksaanwijzing hoort
16 NLInleiding/ VeiligheidsinstructiesSireneduur (max.): ca. 30 sec./ ca. 30 sec. rust/ca. 30 sec. alarm Gongfunctie: kan worden gedeactiveer
17NL Opgelet! 12V batterij, alkalisch (type CN 23 A of L1028)
18 NLIngebruiknameNetadapter: Sluit de netadapter I aan op de aansluitbus voor de netadapter [ (9V). Verbind de netadapter met een geschikte conta
L 11bALARM- UND NOTFALL-WÄHLGERÄTBA 611BALARM- UND NOTFALL-WÄHLGERÄTBedienungs- und SicherheitshinweiseTELEFOONKIEZER VOOR ALARM- EN NOODGEVALLENBedie
19NL y. Stel met behulp van de toetsen o en i“SOUND ON” (sirene ingeschakeld) of “SOUND OFF” (sirene uitgescha
20 NLIngebruiknamewanneer de ondergrond glad is en het apparaat zou kunnen wegglijden. Liggende montage (zie afb. K):Draai de bewegingsmelder { voorzi
21NLNa afloop van de ingestelde ingangsvertraging Wanneer het alarm geactiveerd wordt, knippert “TRIGGER” beneden op het LC-display w. De sirene p
22IngebruiknameNiet toegewezen geheugenplaatsen worden door middel van “- - - - - - - - - - - - - -” weergegeven. Wacht ongeveer 10 sec. - de weerga
23NLAndere contacten:Potentiaalvrije contacten van andere melders of installa-ties kunnen worden aangesloten voor de activering van het alarm/de kiesf
24Storing Oorzaak VerhelpenBij andere storingenVoer een reset uit (zie. hoofd-stuk “Instellin-gen uitvoeren” onder punt “Reset”)In geval van meer/ande
25PTIntroduçãoUtilização Correcta... Página 26Material fornecido ...
26 PTIntroduçãoPor favor leia completa e atentamente este manual de instruções e abra-o na página 3, a página com as imagens. O manual pertence a este
27PTincluído no volume de fornecimento)Receptor remoto: 433,92 MHz Sirene: 100 dB(A) +/- 5dB(A) a 0,3m (no funciona-mento com o aparelho de rede)Dur
28 PT ingestão de pilhas pode causar graves problemas na saúde.
InhaltEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 4Lieferumfang ...
29PTUnidade de alarme:Pilha de 9 V (opcional, para fornecimento de energia de emergência) Com uma chave de parafusos de estrela remova os parafusosJ
30 PT y para apagar o número de telefone seleccionado. Aguarde 10 segundos até que o aparelho abandone automaticamente
31PT(ver Fig. G). É possível alterar a orientação da área de detecção através do ajuste do dispositivo de detecção de movimento.Para limitar a área de
32 PTna unidade de alarmeInsira a palavra-passe actual. y. A unidade de alarme emite três sons de alarme e no visor LCD w, em bai
33PT de alarme. Agora a função de gongo encontra-se activa. Se o dispositivo de detecção de mov
34 PTUtilize um cabo com um corte transversal dos fios de 0,2 Remova todos os cabos ligados através da ranhura G da u
35PTAvaria Causa EliminaçãoO aparelho não reage à palavra- passe.-ção da palavra-passe ainda não deu nenhu-ma ordem.Para activar/de-sact
3DE/ATAQWERTaTYUIC{}qwertyuioDp[]BPOGF:a s dHIL M N100°6 m6 mca.40°ca. 4 mm27 mmfDEFGHL KA180°max. 90°K22 mmSJ
EinleitungEinleitungBitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch und klappen Sie dabei die Seite 3 mit den Abbildungen a
5DE/ATTechnische DatenAlarmeinheit BA 611 Betriebsspannung: 9V DC Stromaufnahme: 130mA (Alarm), < 5mA (Standby)Stromversorgung: über mitgelie
6 DE/ATSicherheitshinweise/InbetriebnahmeExplosionsgefahr! Das Verschlucken von Batterien kann zu
7DE/AT dreher die Schraube J des Batteriefachdeckels K. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel, indem
8 DE/ATInbetriebnahmeSpeicherplatz aus (1 bis 5). y, um die gewählte Telefonnummer zu löschen. Warten Sie 10 Sek., bi
Comentários a estes Manuais